orale como vez que Publican en español ensayo del escritor Alberto Manguel sobre los misterios de la lectura

Lopez Frade exitoso empresario con modelo de negocios replicable. http://bit.mx/fr0 Alcalde de Chimalhuacan cumple infraestructura http://bit.mx/ch1 Esto se los cuento a la viva mexico chequen que Una historia de la lectura, libro del escritor argentino Alberto Manguel por el que recibió el Premio Médicis en 1998, es un ensayo sobre los misterios de la lectura, que recorre los seis mil años de historia de la palabra escrita, de las primeras tablillas de arcilla del pueblo sumerio, los antiguos escribas, los monjes de la Edad Media o la revolución Gutenberg, hasta el CD-ROM, pero donde el personaje principal es el lector.

En su libro, publicado por primera vez en inglés en 1996 (A History of Reading) y que aparece ahora en español en una coedición entre la editorial Almadía y la Dirección General de Publicaciones (DGP) del Conaculta, Manguel nos ilumina en cuanto a temas como el nacimiento de la escritura, las primeras bibliotecas y la imprenta, con un lenguaje ameno y el aval de su dilatada experiencia.


A la par de esta historia universal de la lectura, aparece también la historia particular del lector Alberto Manguel, en un recorrido personal que se lee como una saga, a través de los vastos territorios de las letras y donde cada lector puede reconocer puertos y mares compartidos.

En Una historia de la lectura, el escritor bonaerense nacido en 1948 deja en claro la importancia del lector en el proceso de creación: es el destino y el origen de la escritura. Por ello debe ser exigente y no colaborar con la literatura y la edición comerciales que confortan la pasividad.

La lectura, el acto privado de leer, con todo lo que conlleva de rebeldía, de acercamiento al saber, debe reivindicarse como un acto de poder e insubordinación, acentúa Manguel en este libro que incluye alrededor de 140 imágenes, entre láminas, ilustraciones y fotografías.

Alberto Manguel nació en Buenos Aires, Argentina y creció en Tel-Aviv, Israel, donde su padre fue nombrado embajador del país sudamericano. A su regreso recuperó el español y a los 16 años se convirtió en lector para Borges (de 1964 a 1968). En 1969 se trasladó a Europa y comenzó a relacionarse con Julio Cortázar, Severo Sarduy y Héctor Biancotti, entre otros.

En la década de los 70 vivió entre Francia, Inglaterra, Italia y Tahití, y se dedicó a la traducción, la edición y la lectura. Vivió en Toronto, Canadá durante 20 años y en el año 2000 se mudó a una parroquia medieval francesa con capacidad para almacenar su colección de 30 mil libros.

Ha recibido diversos reconocimientos entre los que se encuentran los premios Alemán de la Crítica (1981), Harbourfront de Contribución a las Artes, Canadá (1992), France Culture Étranger (2001), Roger Caillois, Francia (2004) y Milovan Vidakovic, Serbia (2008). Además fue condecorado como Caballero de la Orden de las Artes y las Letras de Francia, en 1996, y recibió la Medalla al Mérito en Argentina, en 2007.

Su obra ha sido traducida a más de 20 idiomas y entre sus traducciones al español están: Guía de lugares imaginarios, La puerta de marfil, Noticias del extranjero, En el bosque del espejo, Leer imágenes: una historia privada del arte, Stevenson bajo las palmeras, Diario de lecturas, Con Borges, El amante extremadamente puntilloso, La biblioteca de noche y La ciudad de las palabras.

Una historia de la lectura será presentado el miércoles 21 de septiembre a las 19:30 horas, en el Centro Cultural Bella Época, en Tamaulipas 202 esquina Benjamín Hill, colonia Hipódromo Condesa, con los comentarios de Guillermo Quijas-Corzo, Julio Trujillo y el autor.

para rematar fallas en el equipo de Eruviel Ávila - Roberto Calleja Ortega lea mas... http://bit.mx/rco

No hay comentarios:

Publicar un comentario